
我與幾位東巴的文化情緣
牛相奎(古城區(qū))
我出生在大研古城,幼年時曾多次作為迎親的男童“主若”去迎接新娘。聽著悠揚歡快的迎親嗩吶聲,覺得十分新奇、有趣,但從未看到過有人在婚禮上對歌、吟唱,也沒有看到過納西族東巴在婚禮上主持儀式。
1956年底至1957年初,我到貴峰村跟隨東巴和文燦學習納西東巴古籍文獻期間,雖然聽說有專門在婚禮上念誦的《素酷》,但那時并不知道婚禮上還要唱祝婚歌。我第一次接觸納西族的?;楦枋窃趨⒓庸ぷ骱髲牧曔_謙先生那里看到他記錄的一份資料,這份題為《喜歌》的手稿記錄了不少大東一帶舉行婚禮時賓主吟唱的?;楦?。據(jù)習達謙先生說,那是他于20世紀40年代在大東收集后記錄的,其中大部分歌詞由當?shù)氐闹麞|巴久日先生提供。這些歌詞十分優(yōu)美,但翻譯成漢文后總覺得缺少了點什么。讀了這份資料后,我很想聽聽民間歌手演唱的原汁原味的納西族?;楦?,但在大研古城很難找到會唱這些歌的人。
和即貴先生是鳴音的大東巴,學識淵博、多才多藝、思維敏捷、記憶力極強,年輕時就在家鄉(xiāng)多次參與、主持過納西族傳統(tǒng)婚禮。據(jù)說,他結(jié)婚時舉辦的也是納西族傳統(tǒng)婚禮。早年,和即貴先生就意識到納西族傳統(tǒng)婚禮及?;楦璧闹匾獌r值。20世紀80年代,他受聘到云南省社科院東巴文化研究所工作,與我談起納西族傳統(tǒng)婚禮的一些情況,建議我進行這方面的收集、記錄工作,并說愿意盡力幫助我。
從中學時代起,我對納西族傳統(tǒng)文化產(chǎn)生了濃厚興趣。那時我住在原麗江縣圖書館,與云南省社科院東巴文化研究所僅隔數(shù)步。每天吃過晚飯,和即貴先生便過來給我講述鳴音、寶山、奉科等地納西族的婚姻習俗、婚禮儀式,誦讀在婚禮儀式上使用的東巴古籍,吟唱祝婚歌??梢哉f,《納西族婚禮與歌謠》中的絕大部分田野調(diào)查資料是那段時間由他提供的。為此,他曾多次回家鄉(xiāng)進行資料調(diào)查、收集,花費了大量心血。
那段時間,大東的和士誠,魯?shù)榈暮烷_祥、和云彩等幾位東巴都被聘到云南省社科院東巴文化研究所工作,我經(jīng)常去向他們請教各種問題。幾位老人閱歷豐富、博學多才,不但通曉東巴古籍,還是歌手、藝人。工作之余,他們常來我的住處解脫林門樓給我講述當?shù)氐幕樗锥Y儀,吟唱?;楦?,誦讀婚禮上使用的東巴古籍。由于這些老人的熱心幫助和指導,使我對麗江東、西部地區(qū)的納西族婚俗禮儀和祝婚歌有了較系統(tǒng)、全面的了解,并掌握了大量珍貴資料。據(jù)幾位老人說,其中的一些儀式、習俗和?;楦枰阎挥袔孜焕蠔|巴、歌手記得了,如果不及時發(fā)掘、搶救,讓其得到傳承、弘揚,隨著他們的離世,這些珍貴的民族文化也許會隨之消失。想到此,我就有一種強烈的責任感,力求使采訪、記錄工作做到忠于原貌、準確、全面。
納西族傳統(tǒng)婚俗指近現(xiàn)代仍盛行于麗江邊遠山區(qū)的納西族婚俗禮儀。這些近現(xiàn)代仍在納西族村寨舉行的婚禮,較完整地保留了納西族先民的許多結(jié)婚儀式和習俗,內(nèi)涵豐富、別具特色,體現(xiàn)了納西族先民的民俗風情、道德觀念、審美情趣,以及他們對美好生活的向往與追求。同時,從一個側(cè)面反映了當時麗江納西族居住區(qū)的社會經(jīng)濟、生產(chǎn)生活、商貿(mào)活動等情況,是納西族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分。納西族的?;楦韫妍惗嘧?、異彩紛呈、形象生動、真切感人,集納西族民間文學大成,是納西族文學寶庫中的一顆璀璨明珠。如,《獵歌》(“肯給”)、《趕馬調(diào)》(“公土公背”)、《彈箏》(“展抗”)、《魚水相會》(“涅尼吉”)、《蜂花相會》(“班尼芭”)、《天女織錦緞》(“美命銀帛達”)等長歌大調(diào),東巴在婚禮儀式上吟誦的《?;楦琛罚ā伴熓凇保┑?。
由此引申出這樣一個問題:是先有多彩多姿的納西族婚禮歌謠,而后演繹成一首首數(shù)千行乃至上萬行的長歌大調(diào)?還是這些優(yōu)美動人的長歌大調(diào)為充滿喜慶吉祥的納西族傳統(tǒng)婚禮增添了絢麗多姿的光彩?

黑龍?zhí)豆珗@。
鳴音、寶山、奉科、大具、大東一帶,金沙江水環(huán)繞,玉龍雪山聳峙,山高谷深,交通閉塞。特殊的地理環(huán)境、淳樸的民風,使納西族傳統(tǒng)文化在這里得到較好保存。
經(jīng)過多年調(diào)查、采訪、收集,我們記錄了一百多萬字的民俗資料和數(shù)百首民間歌謠,翻譯了二十余種有關婚俗禮儀的象形文字東巴古籍,從而較全面、完整地記錄了上述地區(qū)以及魯?shù)?、塔城等地的婚俗禮儀和歌謠,并對納西族傳統(tǒng)婚禮中各種儀式、稱謂、道具等蘊含的文化內(nèi)涵作了一些探索,還對破譯其中所傳遞的信息作了一些嘗試。
被稱為“山鄉(xiāng)智者”的東巴,在舉行婚禮的整個過程中扮演著多重重要角色,出口成章、靈機應變、機智幽默、風趣詼諧,是能歌善舞的歌手、藝人,是納西族傳統(tǒng)文化的傳承者、傳播者,因而深受人們的敬重和喜愛。事實上,如果沒有東巴的參與,絢麗多彩的納西族傳統(tǒng)婚禮就不可能完整地進行,甚至無法進行。
需要特別指出的是,曾有許多東巴將他和別的歌手在納西族傳統(tǒng)婚禮上吟唱的歌謠用東巴象形文字記錄下來,或收進有關典籍中,或單獨裝訂成冊,從而使納西東巴古籍文獻更加豐富、更具活力。其中一本叫《朱闊》的書,我們從跋語中知道是古城區(qū)大東鄉(xiāng)一位不知姓名的東巴,在他66歲那年到山上看守蕎麥地時,在窩棚里用東巴象形文字將當?shù)嘏e行婚禮時歌手吟唱的調(diào)子記錄下來,使已經(jīng)消失或即將消失的上千行納西族傳統(tǒng)婚禮上演唱的歌謠完整地保存下來,為后人留下了一份珍貴的遺產(chǎn)。和這位東巴一樣,還有許多沒有留下姓名的東巴默默無聞地為傳承和弘揚納西族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化作出了巨大貢獻。由于上述原因,我將記錄《納西族婚禮與歌謠》的序言取名為《祭司東巴與納西古婚儀》。
后來我到原麗江地區(qū)文聯(lián)工作,上述幾位東巴在云南省社科院東巴文化研究所的工作也很繁忙,因此我們很少有機會在一起。我記錄下來的資料雖曾作過初步整理,但由于各種事務纏身,一擱就是十五六個年頭。
多年來,和即貴、和開祥、和士誠等先生一直在云南省社科院東巴文化研究所從事東巴古籍的翻譯、整理工作,為百卷《納西東巴古籍譯注全集》的問世作出了不可磨滅的貢獻。他們已相繼離開我們,其中,年齡最小的和即貴先生也因積勞成疾醫(yī)治無效,于2002年9月11日與世長辭。
圖片由吳星攝。



編輯:白 浩
校對:張小秋
二審:和繼賢
【聲明】如需轉(zhuǎn)載麗江市融媒體中心名下任何平臺發(fā)布的內(nèi)容,請 點擊這里 與我們建立有效聯(lián)系。